Advertise Here Free

Online Ads Not Working??
Try this time tested "off" line approach that has worked for decades..

Total Clicks: 10304
  You're Invited to WEALTH
It's already growing at the speed of Facebook, Twitter and Pinterest!

Total Clicks: 11950

How To Make Websites Work In Different Languages

“My question is about how to make websites work in different languages. As I operate my business with customers throughout Europe I need to present my website in several languages. How does this work? Once I have the text translated, do I have to make separate sub domains for each version or is there some software that magically changes it when visitors click on the appropriate flag?” - Gaynor

Hi Gaynor, there is a software that can magically change your website content into 34 languages when visitors click on the appropriate flag. You can check out the product here.

Two years ago, translating websites into different languages was touted as a way to increase your website traffic from the search engines.

This is because of the lower search engine competition in other languages as compared to English.

This may still be true today. (I have not tried playing with different languages, so I can’t speak from experience.) But thanks to your reminder, I’ve just purchased a copy of the translator. I will apply it to my websites to see if it can really increase my web traffic. I’ll report the result in the blog once I get some results.

There are 3 scenarios I can think of when considering the possible website translation solutions:

1. For more search engine traffic

If your objective is to get more search engine traffic to your website, I think the paid translator is worth considering.

All the translated pages will be indexed in the search engines and you can potentially get search engine traffic from those translated pages.

2. For better visitors’ experience

If your objective is solely to enhance visitors’ experience, there is no need to waste money. You can use the free Google translation tool.

Your translated pages will not be indexed by the search engines. So you won’t get any extra traffic from the translated pages. But existing visitors to your website will be able to view your website in other languages.

To add Google translation tool to your website, you can either use javascript or PHP script.

For javascript solution, you can refer to

For PHP solution, you can refer to

3. For more sales

If your intention is to provide different versions of your salescopy to visitors from different countries, I think it’s better to manually translate the English salescopy into different languages. This is the most tedious alternative, but it’s the best option for sales conversion.

There is no need to arrange the translated pages into different subdomains, unless you are translating the entire website. If you are only manually translating a few important pages, you can simply keep all the pages at the root domain level.

  • Digg
  • Facebook
  • Propeller
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • Reddit

Check out these offers from our members:

  • You're Risking FAILURE...
    Unless You Discover These 10 Tips To Power Up Your Pinterest Success!

    Total Clicks: 86194
  • Entrepreneurial ?
    Become an expert digital entrepreneur Professional training by SFM/DEA

    Total Clicks: 14863
    We Are Going To Reveal How To Make *Great Money* With Affiliate Market

    Total Clicks: 10
  • Binary Matrix Pro

    Total Clicks: 6241
  • 30,000 Emails Each Month
    To Our Eager Buyers. Grab a Gold Membership at The List Auction Today!

    Total Clicks: 63406
  • Advertise Here Free

    RSS feed | Trackback URI


    Comment by Gaynor
    2008-12-23 22:00:00

    Hi Kenneth

    Thank you so much for your very speedy and informative response to my question. You’ve helped me to clarify my thinking on this issue and pointed me in the direction of useful resouces to check out.
    Your answer has been very helpful indeed.

    Have a Merry Christmas and a prosperous New Year.


    Comment by Rich
    2008-12-24 01:34:41

    Thanks for the information Kenneth.
    I never really gave much thought to global sales, I figured it would be to much of a problem, but this seems pretty simple.
    Thanks again

    Comment by Tali bargains
    2008-12-24 03:36:22

    You know I never thought about translating websites but the information and resources you have just provided will definitely come in handy. Thanks very much again for such a thoughtful blog

    Comment by Greg
    2008-12-24 06:53:26

    Excellent article that is both interesting and thought provoking. The links you have provided are very useful and I have saved them for future reference.

    Merry Christmas to All who celebrate!


    Comment by george
    2008-12-24 11:16:59

    Your suggestion is great Ken.

    But have you thought about this — say I translated it to Spanish, and that guy signed up and then emailed me his queries in Spanish ……how am I to reply back to him coz I wont be able to read and understand what he writes ?

    Any ideas ?

    Thanks and merry Xmas to everyone out there !

    George Eng

    Comment by Kenneth Koh
    2008-12-25 09:33:38

    You can always translate it back to English using Google translation tool

    Comment by Widiantoro
    2008-12-26 06:26:16

    Your article is always inspiring on me,
    Thanks Ken, and Merry Christmas to all out there.

    Comment by Roberta
    2008-12-27 11:53:31

    I enjoyed your article. In fact, I use my own online language learning business as a gateway to a vast array of international marketing niches. Everybody is interested in learning a second language and especially English learning and translation tools are a great way to attract international clients. Would love to have you visit my site.

    Comment by Tony
    2009-12-05 22:58:20

    First of all: Kenneth’s articles are simple brilliant. To me, a website newbie with a knowledge of the toic that is next to none, you reveal a wealth of knowledge and I am truly thankful for that.
    I’d like to make one comment, though, regarding the automatic translation of websites. I’m a native German speaker but my website is builtin English - so I always picked my brain as to how I could make my site available to German readers as effortlessly as possible. That is when I came across this article and of course my interested got peaked. But with all due respect: from a translation and quality perspective, all automatic translation tools are worthless in my opinion, and ultimately, they are nothing else but a diservice to readers/customers. The translations are ridiculous, and it doesn’t matter if you use Google or a software tool. Whichever one you use, the result is useless. Again, that is if you put yourself in someone’s shoes - a real person, not a search engine - , who finds your website and wants to translate it by using any of the available tools.
    It’s a different story if you mainly care about just getting your website exposed to the masses. I agree that this might work extremley well, because you can exponetially more URLs out there, hence more potential visitor.
    But it’s ultimately a decision between quality and mass exposure.

    Comment by Star Translator
    2011-02-24 19:36:41

    Star Translation Services >> << covers a wide range of languages from Europe to Asia. We Specialise in Websites, Documentation, Technical Translation and Public Sector Translation.

    Comment by JeansHub
    2012-01-29 16:25:38

    Love your article, but I have a question. Does Google view same pages in different languages as duplicate content. I can’t seem to find a firm answer to that.

    Comment by Craig Crowe, Sr.
    2012-08-10 11:32:36

    Subject: Seeking Quotes for Language Translating Services….

    Hello, my name is Craig Crowe, Sr.
    I am working on an online campaign that will be marketing to worldwide audiences and the site is in need of being converted into the top four major spoken languages. Please send me your service email address that will allow me in sending a letter with more details of what we are seeking from your company.

    Craig Crowe
    Mobile: 281-901-9871

    Comment by G6rnyDUCuY
    2012-10-06 03:42:06

    good post. Ne’er knew this, thankyou for letting me know. 972138

    Comment by xxx show
    2013-07-14 20:14:44

    Hi there! I just wanted to ask if you ever have any issues with hackers?
    My last blog (wordpress) was hacked and I ended up losing many months of hard work due to no backup.

    Do you have any solutions to protect against hackers?.

    Comment by Michelle
    2014-03-03 16:53:30


    This is Michelle from Tradu24. I wish to submit link of our website. Below are the details of our company. Thank you

    Title: Translation Agency Dublin
    Description: Translation Agency Dublin specializing in marketing, legal & financial language translation. Accurate translation service in French, English, Spanish, Portuguese and more.

    Web address:

    Category: Translation Services
    City: Regus House, Harcourt Centre, Harcourt Road, Dublin, 2

    Phone: +44(0)20 3290 1580

    2014-07-19 02:14:47

    Europeanwide Translations >> << We are a translation agency that specialises in a wide range of areas from commercial technical, legal and financial translations to the conversion of websites into whatever language you may require etc.

    Comment by Melodee
    2014-07-29 12:16:40

    I like the valuable information you provide in your articles.

    I will bookmark your blog and take a look at once more
    here frequently. I am somewhat certain I will learn a lot of
    new stuff right here! Best of luck for the next!

    Name (required)
    E-mail (required - never shown publicly)

    Your Comment (smaller size | larger size)
    You may use <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong> in your comment.